<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>lightning group company / cs</title>
	<atom:link href="http://www.lightninggroup.org/cs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lightninggroup.org/cs</link>
	<description>správa sítí, konzultace</description>
	<lastBuildDate>Thu, 31 Dec 2009 23:39:07 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>cs</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>The Elder Scrolls III Morrowind Czech all-in-one 1.0.8 vydán</title>
		<link>http://www.lightninggroup.org/cs/2010/01/01/the-elder-scrolls-iii-morrowind-czech-all-in-one-1-0-8-vydan/</link>
		<comments>http://www.lightninggroup.org/cs/2010/01/01/the-elder-scrolls-iii-morrowind-czech-all-in-one-1-0-8-vydan/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 23:39:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michal zobec</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nezařazené]]></category>
		<category><![CDATA[bloodmoon]]></category>
		<category><![CDATA[překlad]]></category>
		<category><![CDATA[the elder scrolls 3]]></category>
		<category><![CDATA[tribunal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lightninggroup.org/cs/?p=110</guid>
		<description><![CDATA[
<p>Po delší době vývoje a především testování, které probíhalo
především velmi pomalu, vydávám první veřejně dostupnou beta verzi
překladu pro datadisk TES3 Bloodmoon v podobě celého balíčku s překladem
pro Morrowind. </p>

<p>Instalace obsahuje překlad pro samotnou hru The Elder Scrolls III Morrowind
a také pro oba datadisky Tribunal a Bloodmoon.</p>

<p>Odkazy</p>

<p>The<br />
Elder Scrolls III Morrowind Czech all-in-one ke stažení</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-0174255831329994";
//336x280, vytvořeno 2.1.08
google_ad_slot = "6511749460";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--></script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></-> 
<p></p>

<p>Po delší době vývoje a především testování, které probíhalo
především velmi pomalu, vydávám první veřejně dostupnou beta verzi
překladu pro datadisk TES3 Bloodmoon v podobě celého balíčku s překladem
pro Morrowind. <span id="more-110"></span></p>

<p></p>

<p>Instalace obsahuje překlad pro samotnou hru The Elder Scrolls III Morrowind
a také pro oba datadisky Tribunal a Bloodmoon.</p>

<h3>Odkazy</h3>

<ul>
	<li><a
	href="http://www.lightninggroup.org/cs/produkty/preklady/tes-3-morrowind-czech-all-in-one/">The
	Elder Scrolls III Morrowind Czech all-in-one ke stažení</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lightninggroup.org/cs/2010/01/01/the-elder-scrolls-iii-morrowind-czech-all-in-one-1-0-8-vydan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nová verze češtiny pro Bloodmoon bude vydána do několika týdnů</title>
		<link>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/12/18/nova-verze-cestiny-pro-bloodmoon-bude-vydana-do-nekolika-tydnu/</link>
		<comments>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/12/18/nova-verze-cestiny-pro-bloodmoon-bude-vydana-do-nekolika-tydnu/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 02:55:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michal zobec</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nezařazené]]></category>
		<category><![CDATA[bloodmoon]]></category>
		<category><![CDATA[morrowind]]></category>
		<category><![CDATA[překlad]]></category>
		<category><![CDATA[the elder scrolls 3]]></category>
		<category><![CDATA[tribunal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lightninggroup.org/cs/?p=101</guid>
		<description><![CDATA[
<p>Fanoušky hry The Elder Scrolls III: Morrowind bych chtěl ujistit, že na
překladu nespíme a zanedlouho vyjde nová verze překladu s opravami
dalších chyb v češtině pro Bloodmoon. </p>

<p>Nová verze bude opravovat několik vedlejších questů (úkolů)
v datadisku Bloodmoon, který tak povýší na verzi 21.</p>

<p>Bloodmoon není prozatím veřejně dostupný. Pokud si chcete zahrát tuto
skvělou RPG česky staňte se členy našeho testovacího teamu.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p>Fanoušky hry The Elder Scrolls III: Morrowind bych chtěl ujistit, že na
překladu nespíme a zanedlouho vyjde nová verze překladu s opravami
dalších chyb v češtině pro Bloodmoon. <span id="more-101"></span></p>

<p>Nová verze bude opravovat několik vedlejších questů (úkolů)
v datadisku Bloodmoon, který tak povýší na verzi 21.</p>

<p>Bloodmoon není prozatím veřejně dostupný. Pokud si chcete zahrát tuto
skvělou RPG česky <a
href="http://www.lightninggroup.org/cs/2008/01/17/hledame-betatestery-pro-preklad-the-elder-scrolls-3-morrowind-bloodmoon/">staňte
se členy našeho testovacího teamu</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/12/18/nova-verze-cestiny-pro-bloodmoon-bude-vydana-do-nekolika-tydnu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Elder Scrolls 4 Shivering Isles Czech 1.0.0 vydán</title>
		<link>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/12/11/the-elder-scrolls-4-shivering-isles-czech-1-0-0-vydan/</link>
		<comments>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/12/11/the-elder-scrolls-4-shivering-isles-czech-1-0-0-vydan/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Dec 2009 23:28:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin-4cc7</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nezařazené]]></category>
		<category><![CDATA[překlad]]></category>
		<category><![CDATA[shivering isles]]></category>
		<category><![CDATA[the elder scrolls 4]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lightninggroup.org/cs/?p=99</guid>
		<description><![CDATA[
<p>Dlouho očekávaný překlad pro datadisk Shivering Isles ke hře Oblivion ze
série The Elder Scrolls je na světě. Konečně se tak můžete prohánět
v říši daedrického prince Sheogaratha a povídat si s postavami ve hře ve
svém mateřském jazyce :) . </p>

<p>Odkazy</p>

<p>The<br />
Elder Scrolls 4 Oblivion Czech – online dokumentace</p>

<p>The<br />
Elder Scrolls 4 Shivering Isles Czech ke stažení (5 MB)</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p>Dlouho očekávaný překlad pro datadisk Shivering Isles ke hře Oblivion ze
série The Elder Scrolls je na světě. Konečně se tak můžete prohánět
v říši daedrického prince Sheogaratha a povídat si s postavami ve hře ve
svém mateřském jazyce :) . <span id="more-99"></span></p>

<h3>Odkazy</h3>

<ul>
	<li><a
	href="http://www.lightninggroup.org/doclib/2009/11/30/the-elder-scrolls-4-oblivion-czech-online-dokumentace/">The
	Elder Scrolls 4 Oblivion Czech – online dokumentace</a></li>

	<li><a
	href="http://www.michalzobec.cz/2009/12/10/the-elder-scrolls-4-shivering-isles-czech-ke-stazeni/">The
	Elder Scrolls 4 Shivering Isles Czech ke stažení</a> (5 MB)</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/12/11/the-elder-scrolls-4-shivering-isles-czech-1-0-0-vydan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Datadisk Shivering Isles česky již za několik týdnů</title>
		<link>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/11/08/datadisk-shivering-isles-cesky-jiz-za-nekolik-tydnu/</link>
		<comments>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/11/08/datadisk-shivering-isles-cesky-jiz-za-nekolik-tydnu/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 00:38:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michal zobec</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nezařazené]]></category>
		<category><![CDATA[oblivion]]></category>
		<category><![CDATA[shivering isles]]></category>
		<category><![CDATA[the elder scrolls 4]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lightninggroup.org/cs/?p=96</guid>
		<description><![CDATA[
<p>Hodně lidí se mě neustále ptá jestli něco nevím o češtině pro
Shivering Isles a kdy konečně vyjde. Pro tyto lidi mám dobré zprávy. </p>

<p>Více informací v následujícím článku</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p>Hodně lidí se mě neustále ptá jestli něco nevím o češtině pro
Shivering Isles a kdy konečně vyjde. Pro tyto lidi mám dobré zprávy. <span
id="more-96"></span></p>

<p><a
href="http://www.theelderscrolls.cz/2009/11/06/datadisk-shivering-isles-cesky-jiz-za-nekolik-tydnu/">Více
informací v následujícím článku</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/11/08/datadisk-shivering-isles-cesky-jiz-za-nekolik-tydnu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TES 3 Morrowind Czech all-in-one verze 1.0.7.90818</title>
		<link>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/08/18/tes-3-morrowind-czech-all-in-one-verze-10790818/</link>
		<comments>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/08/18/tes-3-morrowind-czech-all-in-one-verze-10790818/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 19:53:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michal zobec</dc:creator>
				<category><![CDATA[bloodmoon]]></category>
		<category><![CDATA[morrowind]]></category>
		<category><![CDATA[produkty]]></category>
		<category><![CDATA[překlady]]></category>
		<category><![CDATA[the elder scrolls]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lightninggroup.org/cs/?p=90</guid>
		<description><![CDATA[
<p>Jak bylo slíbeno právě byla vydána nová verze překladu pro fantasy RPG
The Elder Scrolls III: Morrowind a její datadisky Tribunal a Bloodmoon.</p>

<p>Poznámky<br />
k vydání verze 1.0.7.90818</p>

<p>Online<br />
dokumentace</p>

<p>Pokud si chcete zahrát tuto skvělou RPG česky staňte se členy našeho
testovacího teamu.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p><a
href="http://www.lightninggroup.org/cs/2009/08/16/18-19-srpna-2009-vyjde-nova-verze-cestiny-pro-morrowind/">Jak
bylo slíbeno</a> právě byla vydána nová verze překladu pro fantasy RPG <a
href="http://www.theelderscrolls.cz/the-elder-scrolls-iii-morrowind/">The Elder
Scrolls III: Morrowind</a> a její datadisky Tribunal a Bloodmoon.</p>

<ul>
	<li><a
	href="http://lightninggroup.org/files/prelease/dyn/5755b5d9-0639-4ab1/release-notes-cs.pdf">Poznámky
	k vydání verze 1.0.7.90818</a></li>

	<li><a
	href="http://www.lightninggroup.org/doclib/2008/10/10/the-elder-scrolls-3-morrowind-czech-all-in-one-online-dokumentace/">Online
	dokumentace</a></li>
</ul>

<p>Pokud si chcete zahrát tuto skvělou RPG česky <a
href="http://www.lightninggroup.org/cs/2008/01/17/hledame-betatestery-pro-preklad-the-elder-scrolls-3-morrowind-bloodmoon/">staňte
se členy našeho testovacího teamu</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/08/18/tes-3-morrowind-czech-all-in-one-verze-10790818/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Český DOSBox je na Facebooku</title>
		<link>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/08/17/cesky-dosbox-je-na-facebooku/</link>
		<comments>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/08/17/cesky-dosbox-je-na-facebooku/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 07:00:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michal zobec</dc:creator>
				<category><![CDATA[dosbox]]></category>
		<category><![CDATA[produkty]]></category>
		<category><![CDATA[překlady]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lightninggroup.org/cs/?p=77</guid>
		<description><![CDATA[
<p>Pokud se chcete dozvídat včas informace o nových verzích české verze
DOSBoxu, můžete k tomu využívat možnosti Facebooku.</p>

<p>DOSBox Czech (česky) na Facebook</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p>Pokud se chcete dozvídat včas informace o nových verzích české verze
DOSBoxu, můžete k tomu využívat možnosti Facebooku.</p>

<p><a href="http://www.facebook.com/pages/DOSBox-Czech-esky/106421871538"><img
src="http://static.ak.fbcdn.net/rsrc.php/zAY6U/hash/cue6n9tz.ico" alt="" />
<strong>DOSBox Czech (česky)</strong> na Facebook</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/08/17/cesky-dosbox-je-na-facebooku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>18.-19. srpna 2009 vyjde nová verze češtiny pro Morrowind</title>
		<link>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/08/16/18-19-srpna-2009-vyjde-nova-verze-cestiny-pro-morrowind/</link>
		<comments>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/08/16/18-19-srpna-2009-vyjde-nova-verze-cestiny-pro-morrowind/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Aug 2009 13:26:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michal zobec</dc:creator>
				<category><![CDATA[bloodmoon]]></category>
		<category><![CDATA[morrowind]]></category>
		<category><![CDATA[produkty]]></category>
		<category><![CDATA[překlady]]></category>
		<category><![CDATA[the elder scrolls]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lightninggroup.org/cs/?p=88</guid>
		<description><![CDATA[
<p>18./19. srpna 2009 vyjde nová verze překladu pro Morrowind.</p>

<p>Pokud si chcete zahrát tuto skvělou RPG česky staňte se členy našeho
testovacího teamu.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p>18./19. srpna 2009 vyjde nová verze překladu pro Morrowind.</p>

<p>Pokud si chcete zahrát tuto skvělou RPG česky <a
href="http://www.lightninggroup.org/cs/2008/01/17/hledame-betatestery-pro-preklad-the-elder-scrolls-3-morrowind-bloodmoon/">staňte
se členy našeho testovacího teamu</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/08/16/18-19-srpna-2009-vyjde-nova-verze-cestiny-pro-morrowind/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Překlad Morrowindu je na síti Facebook</title>
		<link>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/08/15/preklad-morrowindu-je-na-siti-facebook/</link>
		<comments>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/08/15/preklad-morrowindu-je-na-siti-facebook/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 09:01:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michal zobec</dc:creator>
				<category><![CDATA[bloodmoon]]></category>
		<category><![CDATA[morrowind]]></category>
		<category><![CDATA[produkty]]></category>
		<category><![CDATA[překlady]]></category>
		<category><![CDATA[the elder scrolls]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lightninggroup.org/cs/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[
<p>Pokud se chcete dozvídat včas informace o nových verzích překladu pro
Morrowind, můžete k tomu využívat možnosti Facebooku.</p>

<p>Morrowind Czech (česky) na Facebook</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p>Pokud se chcete dozvídat včas informace o nových verzích překladu pro
Morrowind, můžete k tomu využívat možnosti Facebooku.</p>

<p><a
href="http://www.facebook.com/pages/Morrowind-Czech-esky/114047268721?v=app_6261817190&amp;viewas=0&amp;ref=mf"><img
src="http://static.ak.fbcdn.net/rsrc.php/zAY6U/hash/cue6n9tz.ico" alt="" />
<strong>Morrowind Czech (česky)</strong> na Facebook</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/08/15/preklad-morrowindu-je-na-siti-facebook/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Morrowind Czech All-In-One Beta verze 1.0.6.90511.1500</title>
		<link>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/05/25/morrowind-czech-all-in-one-beta-verze-106905111500/</link>
		<comments>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/05/25/morrowind-czech-all-in-one-beta-verze-106905111500/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 11:40:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michal zobec</dc:creator>
				<category><![CDATA[bloodmoon]]></category>
		<category><![CDATA[morrowind]]></category>
		<category><![CDATA[produkty]]></category>
		<category><![CDATA[překlady]]></category>
		<category><![CDATA[the elder scrolls]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lightninggroup.org/cs/?p=69</guid>
		<description><![CDATA[
<p>Před 14 dny byla vydána nová verze překladu pro hru Morrowind a hlavně
pro její datadisk Bloodmoon. Verze poskočila o jedno číslo na 1.0.6 a
opravuje několik drobných chyb.</p>

<p>Na celkovém seznamu chyb se zatím stále pracuje (resp. není
moc času).</p>

<p>Pokud by jste měli zájem překlad vyzkoušet můžete se zůčastnit
neveřejného testování češtiny. Stále se totiž potýkáme s nedostatkem
testerů.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p>Před 14 dny byla vydána nová verze překladu pro hru Morrowind a hlavně
pro její datadisk Bloodmoon. Verze poskočila o jedno číslo na 1.0.6 a
opravuje několik drobných chyb.</p>

<p>Na celkovém seznamu chyb se zatím stále pracuje (resp. není
moc času).</p>

<p>Pokud by jste měli zájem překlad vyzkoušet můžete se <a
href="http://www.lightninggroup.org/cs/2008/01/17/hledame-betatestery-pro-preklad-the-elder-scrolls-3-morrowind-bloodmoon/">zůčastnit
neveřejného testování češtiny</a>. Stále se totiž potýkáme s <a
href="http://www.michalzobec.cz/2009/03/24/preklad-bloodmoonu-se-asi-blizi-k-release-candidate-potize-s-testery/">nedostatkem
testerů</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/05/25/morrowind-czech-all-in-one-beta-verze-106905111500/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Stále hledáme betatestery pro Bloodmoon</title>
		<link>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/03/24/stale-hledame-betatestery-pro-bloodmoon/</link>
		<comments>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/03/24/stale-hledame-betatestery-pro-bloodmoon/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 20:15:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michal zobec</dc:creator>
				<category><![CDATA[bloodmoon]]></category>
		<category><![CDATA[morrowind]]></category>
		<category><![CDATA[produkty]]></category>
		<category><![CDATA[překlady]]></category>
		<category><![CDATA[the elder scrolls]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lightninggroup.org/cs/?p=63</guid>
		<description><![CDATA[
<p>Překlad pro Bloodmoon pokročil už snad do fáze Release Candidate (nové a
především závažné chyby zatím nejsou hlášeny). Přesto stále hledáme
betatestery, abychom si byli jisti bezproblémovostí.</p>

<p>Požadujeme především vážný zájem o testování hry a také schopnost
(třeba i podle návodu) proběhnout ve hře všechny questy a splnit všechny
úkoly. Všeobecné požadavky si můžete přečíst v původním
článku.</p>

<p>V případě zájmu nás kontaktujte, a uveďte do zprávy […]</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p>Překlad pro Bloodmoon pokročil už snad do fáze Release Candidate (nové a
především závažné chyby zatím nejsou hlášeny). Přesto stále hledáme
betatestery, abychom si byli jisti bezproblémovostí.</p>

<p>Požadujeme především vážný zájem o testování hry a také schopnost
(třeba i podle návodu) proběhnout ve hře všechny questy a splnit všechny
úkoly. <a
href="http://www.lightninggroup.org/cs/2008/01/17/hledame-betatestery-pro-preklad-the-elder-scrolls-3-morrowind-bloodmoon/">Všeobecné
požadavky si můžete přečíst v původním článku</a>.</p>

<p>V případě zájmu nás <a
href="http://www.lightninggroup.org/cs/kontakt/">kontaktujte</a>, a uveďte do
zprávy jaké máte zkušenosti s počítači, se hrou a případně jinými
překlady.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lightninggroup.org/cs/2009/03/24/stale-hledame-betatestery-pro-bloodmoon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
